Experience buy generators
Where ever you live regional power cut schedule? Today many people have started to ask each other giggle generators to equip their rooms when the power grid.
On August 5, 2014, the Prime Minister issued Directive No. 24/CT-TTg on strengthening management and administrative reform in the field of tax and customs.
In the content of the Directive, the Prime Minister stated that ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies and People's Committees of provinces and cities drastically implement Resolution No. 19/NQ-C dated March 18, 2014 of the Government. The Government on major solutions to improve the business environment, enhance national competitiveness and the Government's resolutions on simplifying administrative procedures. Focus on promoting reform of administrative procedures related to tax and customs.
Promote the application of IT in the state management of ministries, branches and units under their charge, make network connections with tax and customs authorities to coordinate information exchange in the management and implementation of tax administrative procedures. customs.
The Prime Minister also requested the Ministries of Planning and Investment, Industry and Trade, Transport, Agriculture and Rural Development, the President of the Vietnam Chamber of Commerce and Industry to coordinate with the Ministry of Finance in implementing the One-way Mechanism. national door according to the schedule and content set out. Ensure the ability to provide public services at level 3.4 for the one-stop administrative procedures of their respective ministries and branches.
These Ministries must urgently develop, approve and implement projects on building specialized treatment systems to ensure connectivity to the National Single Window; participate in the development of the project "Specialized inspection mechanism for import and export goods".
Inspection and inspection units related to tax and customs issues at enterprises that have made tax declarations and electronic customs must base themselves on electronic records and documents at enterprises for inspection and examination. . Enterprises are not required to present additional paper copies.
The State Bank is responsible for directing commercial banks to connect with the Treasury system, tax authorities and Customs to ensure convenient and effective state budget collection and payment, and timely payment of differences. difference in revenue and expenditure of the State Bank.
The Ministry of Information and Communications shall coordinate with the Ministry of Finance to ensure IT infrastructure for tax and electronic customs management. This Ministry coordinated with the Ministry of Finance, Vietnam Television, Voice of Vietnam and Vietnam News Agency to direct information and press agencies to step up propaganda and widely disseminate information about information. information on policies, administrative procedures of tax and customs to businesses and people.
Strive to exceed the budget revenue estimate
Particularly for the Ministry of Finance, the Prime Minister requested the Ministry to direct the General Department of Taxation and the General Department of Customs to strive to exceed the 2014 budget revenue estimates assigned by the National Assembly and the Government. Solving difficulties and problems for businesses, promoting production development and speeding up the implementation of solutions and procedures to support and help businesses suffering from losses in some localities.
Review legal documents on tax and customs to amend, supplement or submit to competent authorities for decision on amendments and supplements to cut unnecessary administrative procedures towards simplicity, publicity and transparency. facilitate and strengthen post-inspection.
Review tax and customs processes and procedures related to the competitiveness ranking indexes to proactively correct or propose amendments in a timely manner, ensuring the implementation time of tax and customs administrative procedures. Regarding processes and procedures for import and export goods: Review to eliminate unnecessary and complicated procedures in implementation. In each review procedure, the criteria are abolished to reduce the time for customs clearance of import and export goods equal to the average level of the group of ASEAN-6 countries.
Disclosure and transparency of tax and customs procedures and procedures on the Internet. Publicly posting at the headquarters of Tax and Customs offices, where administrative procedures are received and resolved for easy access by businesses and people and monitoring of implementation. Arrange competent and responsible officials and employees in receiving and handling administrative procedures of taxpayers and carrying out customs procedures. Reduce contact between Tax and Customs officers and businesses and people.
Effectively deploying the one-stop shop model, improving the responsibility and coordination of the Tax and Customs authorities with relevant sectors and units in the management and reform of tax and customs administrative procedures.
Well organize the implementation of the ASEAN Single Window and the National Single Window Customs Mechanism in accordance with commitments with ASEAN, bringing IT into the modernization and professionalization of customs.
The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned ministries and branches in, formulating projects on "Specialized inspection mechanism for export and import goods", on "Socialization of equipment procurement and infrastructure investment. facility for the modernization of customs inspection and supervision", on "Through accessing the national database and the VNACCS/VCIS system, inspecting and controlling import and export documents and goods".
The directive also includes the pilot content of building a unified management model at border gates at the request of the Prime Minister at the meeting with the General Department of Customs. Orientation to send customs officers to professional training at ministries and specialized management agencies to take advantage of this staff to do many operations at the border gate. Initially applied to the Customs Department of Ho Chi Minh City. Hai Phong and City. Ho Chi Minh.
To step up tax and customs inspection and inspection. Strengthen the prevention and combat of smuggling and commercial fraud. Strictly manage and control activities of temporary import for re-export, duty-free shops in the border-gate economic zone, especially foreign alcohol, foreign tobacco, and animal organs.
The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for concerned ministries, branches and localities in studying and submitting to competent authorities for consideration and amendment of regulations related to goods subject to excise tax imported into non-tariff zones and economic zones. population living without hard fences and goods stored in bonded warehouses. Ensure compliance with legal regulations and international practices, while limiting loopholes and abuses for smuggling, commercial fraud and tax evasion.
Increase investment in modern equipment, serving tax and customs management. Promote the development of tax agents and customs agents. Creating favorable conditions to encourage businesses and people to carry out tax and customs procedures through agents.
Improve the responsibility of the leader, educate the moral quality and capacity of officials and strictly handle negative subjects and law violations.
The Prime Minister also requested the Ministry of Home Affairs to coordinate with the Ministry of Finance to ensure the demand for payroll for tax and customs administration in association with the rational and efficient use of resources.
Phuong Diem
http://www.customs.gov.vn